| 1 | In the name of Allah, the Beneficent, the Merciful. |
| 1 | In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful. |
| 1 | Im Namen Gottes, des Erbarmers, des Barmherzigen. |
| 2 | All praise is due to Allah, the Lord of the Worlds. |
| 2 | Praise be to Allah, the Cherisher and Sustainer of the worlds; |
| 2 | Lob sei Gott, dem Herrn der Welten, |
| 3 | The Beneficent, the Merciful. |
| 3 | Most Gracious, Most Merciful; |
| 3 | Dem Erbarmer, dem Barmherzigen, |
| 4 | Master of the Day of Judgment. |
| 4 | Master of the Day of Judgment. |
| 4 | Der Verfügungsgewalt besitzt über den Tag des Gerichtes! |
| 5 | Thee do we serve and Thee do we beseech for help. |
| 5 | Thee do we worship, and Thine aid we seek. |
| 5 | Dir dienen wir, und Dich bitten wir um Hilfe. |
| 6 | Keep us on the right path. |
| 6 | Show us the straight way, |
| 6 | Führe uns den geraden Weg, |
| 7 | The path of those upon whom Thou hast bestowed favors. Not (the path) of those upon whom Thy wrath is brought down, nor of those who go astray. |
| 7 | The way of those on whom Thou hast bestowed Thy Grace, those whose (portion) is not wrath, and who go not astray. |
| 7 | Den Weg derer, die Du begnadet hast, die nicht dem Zorn verfallen und nicht irregehen. |