القرآن الكريم - Original
Kuranı Kerim - Türkçe, Diyanet
Koran - Deutsch, Khoury

Nothing selected. Tap on 'star' to select and it will be listed here.
Nothing selected for this sura. Tap on 'star' to select and it will be listed here.

1بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
1Im Namen Gottes, des Erbarmers, des Barmherzigen.
1Bismillâhirrahmânirrahîm.
2الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ
2Lob sei Gott, dem Herrn der Welten,
2(2-4) Hamd , Âlemlerin Rabbi , Rahmân , Rahîm , hesap ve ceza gününün (ahiret gününün) mâliki Allah’a mahsustur.
3الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
3Dem Erbarmer, dem Barmherzigen,
3(2-4) Hamd , Âlemlerin Rabbi , Rahmân , Rahîm , hesap ve ceza gününün (ahiret gününün) mâliki Allah’a mahsustur.
4مَالِكِ يَوْمِ الدِّينِ
4Der Verfügungsgewalt besitzt über den Tag des Gerichtes!
4(2-4) Hamd , Âlemlerin Rabbi , Rahmân , Rahîm , hesap ve ceza gününün (ahiret gününün) mâliki Allah’a mahsustur.
5إِيَّاكَ نَعْبُدُ وَإِيَّاكَ نَسْتَعِينُ
5Dir dienen wir, und Dich bitten wir um Hilfe.
5(Allahım!) Yalnız sana ibadet ederiz ve yalnız senden yardım dileriz.
6اهْدِنَا الصِّرَاطَ الْمُسْتَقِيمَ
6Führe uns den geraden Weg,
6(6-7) Bizi doğru yola, kendilerine nimet verdiklerinin yoluna ilet; gazaba uğrayanlarınkine ve sapıklarınkine değil.
7صِرَاطَ الَّذِينَ أَنْعَمْتَ عَلَيْهِمْ غَيْرِ الْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلَا الضَّالِّينَ
7Den Weg derer, die Du begnadet hast, die nicht dem Zorn verfallen und nicht irregehen.
7(6-7) Bizi doğru yola, kendilerine nimet verdiklerinin yoluna ilet; gazaba uğrayanlarınkine ve sapıklarınkine değil.

Go to Top