القرآن الكريم - Original
Kuranı Kerim - Türkçe, Diyanet
Kuranı Kerim - Türkçe, Elmalılı Hamdi Yazır

Nothing selected. Tap on 'star' to select and it will be listed here.
Nothing selected for this sura. Tap on 'star' to select and it will be listed here.

1بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
1Rahmân ve Rahîm olan Allah´in ismiyle.
1Bismillâhirrahmânirrahîm.
2الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ
2Hamd o âlemlerin Rabbi,
2(2-4) Hamd , Âlemlerin Rabbi , Rahmân , Rahîm , hesap ve ceza gününün (ahiret gününün) mâliki Allah’a mahsustur.
3الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
3O Rahmân ve Rahim,
3(2-4) Hamd , Âlemlerin Rabbi , Rahmân , Rahîm , hesap ve ceza gününün (ahiret gününün) mâliki Allah’a mahsustur.
4مَالِكِ يَوْمِ الدِّينِ
4O, din gününün maliki Allah´in.
4(2-4) Hamd , Âlemlerin Rabbi , Rahmân , Rahîm , hesap ve ceza gününün (ahiret gününün) mâliki Allah’a mahsustur.
5إِيَّاكَ نَعْبُدُ وَإِيَّاكَ نَسْتَعِينُ
5Ancak sana ederiz kullugu, ibadeti ve ancak senden dileriz yardimi, inayeti. (Ya Rab!).
5(Allahım!) Yalnız sana ibadet ederiz ve yalnız senden yardım dileriz.
6اهْدِنَا الصِّرَاطَ الْمُسْتَقِيمَ
6Hidayet eyle bizi dogru yola,
6(6-7) Bizi doğru yola, kendilerine nimet verdiklerinin yoluna ilet; gazaba uğrayanlarınkine ve sapıklarınkine değil.
7صِرَاطَ الَّذِينَ أَنْعَمْتَ عَلَيْهِمْ غَيْرِ الْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلَا الضَّالِّينَ
7O kendilerine nimet verdigin mutlu kimselerin yoluna; o gazaba ugramislarin ve o sapmislarin yoluna degil.
7(6-7) Bizi doğru yola, kendilerine nimet verdiklerinin yoluna ilet; gazaba uğrayanlarınkine ve sapıklarınkine değil.

Go to Top