Kuranı Kerim - Türkçe, Diyanet
Corán - Español, Cortes
القرآن الكريم - Original

Nothing selected. Tap on 'star' to select and it will be listed here.
Nothing selected for this sura. Tap on 'star' to select and it will be listed here.

Rahman ve Rahim Olan Allahın Adıyla
1بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
1¡En el nombre de Alá, el Compasivo, el Misericordioso!
1Bismillâhirrahmânirrahîm.
2الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ
2Alabado sea Alá, Señor del universo,
2(2-4) Hamd , Âlemlerin Rabbi , Rahmân , Rahîm , hesap ve ceza gününün (ahiret gününün) mâliki Allah’a mahsustur.
3الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
3el Compasivo, el Misericordioso,
3(2-4) Hamd , Âlemlerin Rabbi , Rahmân , Rahîm , hesap ve ceza gününün (ahiret gününün) mâliki Allah’a mahsustur.
4مَالِكِ يَوْمِ الدِّينِ
4Dueño del día del Juicio,
4(2-4) Hamd , Âlemlerin Rabbi , Rahmân , Rahîm , hesap ve ceza gününün (ahiret gününün) mâliki Allah’a mahsustur.
5إِيَّاكَ نَعْبُدُ وَإِيَّاكَ نَسْتَعِينُ
5A Ti solo servimos y a Ti solo imploramos ayuda.
5(Allahım!) Yalnız sana ibadet ederiz ve yalnız senden yardım dileriz.
6اهْدِنَا الصِّرَاطَ الْمُسْتَقِيمَ
6Dirígenos por la vía recta,
6(6-7) Bizi doğru yola, kendilerine nimet verdiklerinin yoluna ilet; gazaba uğrayanlarınkine ve sapıklarınkine değil.
7صِرَاطَ الَّذِينَ أَنْعَمْتَ عَلَيْهِمْ غَيْرِ الْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلَا الضَّالِّينَ
7la vía de los que Tú has agraciado, no de los que han incurrido en la ira, ni de los extraviados.
7(6-7) Bizi doğru yola, kendilerine nimet verdiklerinin yoluna ilet; gazaba uğrayanlarınkine ve sapıklarınkine değil.

Go to Top