| 1 | In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful. |
| 1 | ¡En el nombre de Alá, el Compasivo, el Misericordioso! |
| 1 | Bismillâhirrahmânirrahîm. |
| 2 | Praise be to Allah, the Cherisher and Sustainer of the worlds; |
| 2 | Alabado sea Alá, Señor del universo, |
| 2 | (2-4) Hamd , Âlemlerin Rabbi , Rahmân , Rahîm , hesap ve ceza gününün (ahiret gününün) mâliki Allah’a mahsustur. |
| 3 | Most Gracious, Most Merciful; |
| 3 | el Compasivo, el Misericordioso, |
| 3 | (2-4) Hamd , Âlemlerin Rabbi , Rahmân , Rahîm , hesap ve ceza gününün (ahiret gününün) mâliki Allah’a mahsustur. |
| 4 | Master of the Day of Judgment. |
| 4 | Dueño del día del Juicio, |
| 4 | (2-4) Hamd , Âlemlerin Rabbi , Rahmân , Rahîm , hesap ve ceza gününün (ahiret gününün) mâliki Allah’a mahsustur. |
| 5 | Thee do we worship, and Thine aid we seek. |
| 5 | A Ti solo servimos y a Ti solo imploramos ayuda. |
| 5 | (Allahım!) Yalnız sana ibadet ederiz ve yalnız senden yardım dileriz. |
| 6 | Show us the straight way, |
| 6 | Dirígenos por la vía recta, |
| 6 | (6-7) Bizi doğru yola, kendilerine nimet verdiklerinin yoluna ilet; gazaba uğrayanlarınkine ve sapıklarınkine değil. |
| 7 | The way of those on whom Thou hast bestowed Thy Grace, those whose (portion) is not wrath, and who go not astray. |
| 7 | la vía de los que Tú has agraciado, no de los que han incurrido en la ira, ni de los extraviados. |
| 7 | (6-7) Bizi doğru yola, kendilerine nimet verdiklerinin yoluna ilet; gazaba uğrayanlarınkine ve sapıklarınkine değil. |